Рociянин: “Я пepeїхав в Україну, щe 4 poків немає.. Cnepшу не poзумів, що таке “вapтість”, “навпаки”тoщo ..”



Pociйський журналіст Євгеній Лєсной який вже майже 4 роки живе в Україні розповів про своє ставлення до української мови

Пряма мова (орфографію та синтаксис збережено):

“Я переїхав в Україну, ще 4 років немає. У серпні буде.

Я з початку нерозумів що такє “вартість, “навпаки”, тощо. Але з першого дня приїзду я вирішив – буду розмовляти україською, хтоб що не казав.


С початку мені допомогали. Одни люди, потім інши. Хоча мені досі багато хто каже: “да говори ты по руccки, не лoмaй язык мы и так понимаем”.

Але.. але це мій вибір!


Я важаю, й так мене навчала мати: треба поважати країну де ти живеш. Я пишу з помилками, я розмовляю з помилками,

АЛЕ Я ЦЕ РОБЛЮ.

Evgeniy Lesnoy

Друзі, Вам подобається ця стаття?



error: Вміст захищено !!